Às dèidh a’ Chiad Chogaidh, cha robh dàin cho cumanta. Bha a’ mhòr-chuid de dhaoine air buaidh a’ chogaidh fhaicinn mu thràth agus a’ bhuaidh air an teaghlaichean agus am beatha. Cha robh tòna nan dàn cho dùthchasach agus bha iad nas fòcasaiche air bàs agus eu-dòchas.
Tha sinn air liosta de dhàin cogaidh bhon Dàrna Cogadh a chur ri chèile; thoir an aire, gur earrannan a th’ ann an cuid dhiubh seach am bàrdachd gu lèir.
Tha e air a bhith a’ cur uisge fad an latha – Alun Lewis
Agus chan urrainn dhomh cuimhneachadh air dad a tha nas gràdhaiche no nas motha do mo chridhe
Na a’ chlann a choimhead mi anns a’ choille Disathairne
A’ crathadh sìos cnòthan-cnòthan loisgte airson cluich shunndach na sgoile,
No an cù foighidneach gruagach a lean mi
Ri taobh Duilleag is Cas agus suas an sgrìobach coillteach
Gu Gualainn na Caorach far an robh Eideard Tòmas a' bruich fada
Air bàs is air bòidhchead – gus an do chuir peilear stad air an òran aige.
Tha am bàrdachd seo gu sònraichte tòcail, oir tha e a“ cur nar cuimhne gu bheil beatha àbhaisteach air atharrachadh a-rithist. Tha ”Chan urrainn dhomh dad nas gràdhaiche a chuimhneachadh” ag innse dhuinn gur e cuimhne ghràdhach a tha seo, beatha leis an robh Lewis riaraichte. Tha leantainn air feadh an dàin a’ cur cuideam air, dha Lewis, gur e rudeigin sònraichte a bh’ anns a’ bheatha àbhaisteach seo, sìth.
Thoir an aire air an loidhne mu dheireadh gu bheil Lewis a“ cleachdadh stràc, a” briseadh suas an teacsa bruadarach bhon fhear roimhe. Tha “Air bàs agus bòidhchead – gus an do chuir peilear stad air a òran” na loidhne air leth math a sheallas buaidh ealain is cogaidh, le bàs is peilear coltach ri chèile, agus bòidhchead is òran ceangailte ri chèile.
Caraidean air Falbh – Ian Fletcher (Earrann)
Sgrìobhadh-làimhe caol leth-dhìochuimhneach Philip
Agus Dòmhnall a’ suirghe bàis mar nighean
Agus Tony nuair a tha e air mhisg a’ faighinn Dia inntinneach
Agus Peadar aig an robh suirghe ro shoirbheachail
“S e dàn brònach a th” ann an “Friends Gone” far a bheil Ian Fletcher a“ toirt cunntas air a h-uile mion-fhiosrachadh mu na caraidean a chaill e. Ged is e dàn goirid a th” ann, tha e dha-rìribh mu na rudan beaga a tha a’ dèanamh cuideigin cò iad. Tha “hand-writing caol leth-dhìochuimhneach Philips” a’ sealltainn chan e a-mhàin gu bheil ùine air a dhol seachad leis an fheadhainn “leth-dhìochuimhneach”, ach cuideachd gu bheil cùram gu leòr aig Fletcher mu a charaidean gus an cuimhneachadh agus an liostadh.
Tha am mionaid bhriste sa dàn seo air a sealltainn gu bheil daoine fhathast a“ strì eadhon an dèidh don Dàrna Cogadh crìochnachadh - tha coltas gun deach Peadar, ”aig an robh a suirghe ro shoirbheachail”, seachad às dèidh a’ chogaidh, rud nach deach a dheasbad idir anns na dàin bhon linn roimhe.
An Sonnet-Ballad – Gwendolyn Brooks
O mhàthair, a mhàthair, càit a bheil an sonas?
Thug iad àirde mo ghràidh air falbh don chogadh,
Dh’fhàg mi ri caoidh. Chan urrainn dhomh tomhas a-nis.
Dè as urrainn dhomh cupa cridhe falamh a chleachdadh air a shon.
Cha bhith e a’ tilleadh an seo tuilleadh.
Latha air choireigin thig crìoch air a’ chogadh, ach, och, bha fios agam
Nuair a chaidh e a choiseachd gu mòr a-mach air an doras sin
Gum feumadh mo ghaol milis a bhith meallta.
Dh'fheumadh e bhith meallta. Dh'fheumadh e a dhol gu cùirt.
Bàs coquettish, aig a bheil an dànadas agus an neònach
Gàirdeanan seilbhe agus bòidhchead (de sheòrsa)
Faodaidh e toirt air duine cruaidh leisg - agus atharrachadh.
Agus is esan a bhios a“ stamagachadh, ”Tha.”
O mhàthair, a mhàthair, càit a bheil an sonas?
Tha an dàn seo gun samhail oir tha e sgrìobhte bho shealladh boireannaich. Ged a bhios sinn buailteach a bhith a’ cur fòcas sa mhòr-chuid air saighdearan, chuir an cogadh às do theaghlaichean agus chruthaich e iomagain mun neo-aithnichte. Gu dearbh, bha seo mus robh teicneòlas cho farsaing ’s a tha e an-diugh, agus mar sin cha robh fios aca an robh an duine aca beò no nach robh.
Anns a’ bhàrdachd le Brooks, tha i a“ ro-innse nach till an duine aice bhon chogadh – ”o, bha fios agam/gum feumadh mo ghaol milis a bhith meallta“ – tha fios aice air fìrinn a” chogaidh agus tha i a’ caoidh ri a màthair mu far a bheil sonas. Tha am bàrdachd seo cuideachd a’ cur fòcas air mar a “chaidh e a’ coiseachd gu mòr a-mach air an doras sin”, a’ sealltainn ged a dh’ fhaodadh e a bhith a’ faireachdainn eagal, gu bheil uaill àraid ann a bhith a’ dol a chogadh.
“Dè ma tha mòran de rud…” – EE Cummings
dè ma tha mòran de ghaoith ann
a’ toirt na fìrinn do bhreug an t-samhraidh;
fuilteach le duilleagan dizzying a’ ghrian
agus a’ reubadh rionnagan neo-bhàsmhor air seachran?
Sèid an rìgh gu bacach agus a' bhanrigh gus am bi e coltach
(sèideadh caraid gu deamhan: sèideadh àite gu ùine)
—nuair a chrochar na speuran agus a bhàthar na cuantan,
bidh an aon dìomhaireachd fhathast na dhuine
Tha an earrann seo à EE Cummings a“ caoidh a” chogaidh, gu h-àraidh rè mìosan an t-samhraidh. Tha “a” toirt na fìrinn do bhreug an t-samhraidh;/fuilteach le duilleagan dizzying anns a“ ghrèin” a“ toirt a” bheachd gu bheil cogadh dorcha agus tàirneanach. Tha “fuilteach” air a chleachdadh mar fhacal cumhachdach gus sealltainn nach eil eadhon na duilleagan saor bho bhith a’ faicinn fuil-dhòrtadh a’ chogaidh. Tha “Blow king to beggar and queen to seem” a’ mallachadh an rìoghalachd a tha a’ riaghladh gus eòlas fhaighinn air mar a bhiodh e do dhuine cumanta no do “bhugaire”, ach a’ cuir ris gu bheil e “a’ sèideadh àite gu àm” gus an neo-phuing a tha e a’ faireachdainn a nochdadh.
Seo fear a tha a“ sgrìobhadh nach eil a” faireachdainn fo smachd, agus gun chuideachadh. Tha e a“ ceasnachadh cogadh le amaideachd – ”nuair a bhios na speuran air an crochadh agus na cuantan air am bàthadh” – oir cha tig na rudan sin gu buil gu bràth. Tha “Is e an aon dìomhaireachd a bhios ann fhathast an duine” a’ cur cuideam air gur e an duine am freagairt, agus gur e an duine an duilgheadas cuideachd.
Cha tèid dìochuimhneachadh air saighdearan gu bràth
Aig Feachd nan Caideatan Arm, tha sinn a’ cuimhneachadh air an fheadhainn a thuit agus a dh’fhiosraich an cogadh gu dìreach. Tha sinn a’ cuimhneachadh air an fheadhainn a shabaid aig àm an Dàrna Cogaidh air Latha VE; leugh ar stiùireadh air a h-uile rud a dh’ fheumas tu a bhith eòlach air mu dheidhinn na sàmhchair.
Airson barrachd dàin cogaidh leugh ar dàin ainmeil a’ Chiad Chogaidh artaigil.